เป็นการเรียนภาษาแบบ Alternative (ทางเลือก)โดยแท้ ก็เลือกเอาทางที่ชอบนี่หว่า กร๊ากกกก
บอกก่อนนะว่า Entry นี้ยาวโคตรรรร ใครทนอ่านได้ย่อมร้ายกาจเป็นแน่แท้
เผอิญไปเจอคำถาม 100 ข้อนี้มาแล้วเห็นว่าเออ พอแปลได้ฟะ ก็เลยเอามาลองทำดู เป็นการเรียนภาษาที่ดีจริงๆ หุๆ
หมายเหตุ : แปลอาจจะไม่ได้แปลเป๊ะๆนะ เอามันส์ เอารู้เรื่อง และเอาไอ้ที่สมองน้อยๆฝ่อๆของเรามันทำงานได้
บอกก่อนนะว่า Entry นี้ยาวโคตรรรร ใครทนอ่านได้ย่อมร้ายกาจเป็นแน่แท้
เผอิญไปเจอคำถาม 100 ข้อนี้มาแล้วเห็นว่าเออ พอแปลได้ฟะ ก็เลยเอามาลองทำดู เป็นการเรียนภาษาที่ดีจริงๆ หุๆ
หมายเหตุ : แปลอาจจะไม่ได้แปลเป๊ะๆนะ เอามันส์ เอารู้เรื่อง และเอาไอ้ที่สมองน้อยๆฝ่อๆของเรามันทำงานได้
ヴィンセント好きさんに100の質問
001 こんにちは。お名前をどうぞ。(สวัสดีค่ะ ขอทราบชื่อหน่อย)
ウァッセリーハープですけど、ニックネームはオールです。(Wassery_Harp แต่ถ้าชื่อเล่นก็อ้อล์)
002 ヴィンセント好き歴はいかほどですか? (ชอบวินเซนต์มากี่ปี่แล้วคะ)
002 ヴィンセント好き歴はいかほどですか? (ชอบวินเซนต์มากี่ปี่แล้วคะ)
FF7が出た時のちょっと後です。(หลังจากไฟนอลเจ็ดออกมาได้นิดหน่อย)
003 ヴィンセントを好きになったきっかけは? (สาเหตุที่หันมาชอบวินเซนต์ล่ะ?)
003 ヴィンセントを好きになったきっかけは? (สาเหตุที่หันมาชอบวินเซนต์ล่ะ?)
かっこいい! 本当にかっこいい!! それ以上は彼の人格と悲しい過去ですね~ (เท่ห์ ก็เค้าเท่ห์จริงๆนี่นาง่ะ นอกจากนั้นก็นิสัยของเขาแล้วก็อดีตอันแสนเศร้า)
004 タークス時代のヴィンセントと赤マントのヴィンセント、どちらが好きですか?(ระหว่างวินเซนต์สมัยTurksกับวินเซนต์ผ้าคลุมแดง ชอบแบบไหนมากกว่ากัน)
004 タークス時代のヴィンセントと赤マントのヴィンセント、どちらが好きですか?(ระหว่างวินเซนต์สมัยTurksกับวินเซนต์ผ้าคลุมแดง ชอบแบบไหนมากกว่ากัน)
どっちも好きです!けど 赤マントの方が好きです。(ชอบทั้งสองแบบเลยค่า แต่... ชอบตอนผ้าคลุมแดงมากกว่า)
005 エアガイツはプレイしましたか?プレイした方は感想をどうぞ。 (ได้เล่น Ehrgeiz รึเปล่า ถ้าได้เล่นรู้สึกอย่างไรบ้าง)
005 エアガイツはプレイしましたか?プレイした方は感想をどうぞ。 (ได้เล่น Ehrgeiz รึเปล่า ถ้าได้เล่นรู้สึกอย่างไรบ้าง)
しません~ 悲しいですけどね。(ไม่ได้เล่นค่า เศร้าจังงุ)
006 FF7ACは見ましたか?見た方は、感想をどうぞ。(ได้ดูFF7ACรึเปล่า ถ้าได้ดูรู้สึกอย่างไรบ้าง)
006 FF7ACは見ましたか?見た方は、感想をどうぞ。(ได้ดูFF7ACรึเปล่า ถ้าได้ดูรู้สึกอย่างไรบ้าง)
見ました。すごくいいですね。ヴィンちゃんもすごくかっこいいです~ 感心しました。(ดูแล้วค่า ทำออกมาดีมากเลยนะ วินจังก็เท๊เท่ห์ ประทับใจค่ะ)
007 説明書を見ての第一印象は?(ความประทับใจครั้งแรกที่ได้เห็นหนังสือคู่มือเป็นอย่างไรบ้าง)
007 説明書を見ての第一印象は?(ความประทับใจครั้งแรกที่ได้เห็นหนังสือคู่มือเป็นอย่างไรบ้าง)
見てません。ゲーム持ってません。あの時プレイステションがありませんから。でも彼の第一印象なら、かっこいいなあ~と思いました。(ไม่ได้ดูค่า ไม่มีแผ่นเกม ตอนนั้นไม่มีเครื่องเพลย์ค่ะ แต่ถ้าความประทับใจแรกเห็นล่ะก็ รู้สึกว่าเท่จังเลบน้าาา)
008 FF7を初めてプレイしたとき、すぐに仲間にできましたか?(ตอนเล่นเกมครั้งแรกไอ้มาเป็นพวกเลยรึเปล่า)
008 FF7を初めてプレイしたとき、すぐに仲間にできましたか?(ตอนเล่นเกมครั้งแรกไอ้มาเป็นพวกเลยรึเปล่า)
悲しいですね~ ゲームも持ってません。プレイステションも持ってません。あの時本当に苦しいでした。(เสียใจจังเน้อ เราไม่มีเกมง่ะ แล้วก็ไม่มีเครื่องด้วย ตอนนั้นเนี่ยรู้สึกเจ็บปวดจริงๆนะ)
009 「眠らせてくれ・・・」と言うヴィンセントに、やたら話かけたりしました?(ได้ไปตามกวนคุยกับวินเซนต์ที่ตอบว่า"ปล่อยให้ชั้นนอนเถอะ"อย่างไม่มีเหตุผลรึเปล่า)
009 「眠らせてくれ・・・」と言うヴィンセントに、やたら話かけたりしました?(ได้ไปตามกวนคุยกับวินเซนต์ที่ตอบว่า"ปล่อยให้ชั้นนอนเถอะ"อย่างไม่มีเหตุผลรึเปล่า)
ゲームはしませんから、パスです~ でもゲームするなら、絶対しますね~(ไม่ได้เล่นเกมค่า ขอผ่าน~ แต่ถ้าได้เล่นเกมล่ะก็ รับรองทำแหงๆ)
010 地下室のあの部屋、棺桶などについて一言。(พูดอะไรเกี่ยวกับห้องใต้ดินห้องนั้นหรือไม่ก็โลงศพหน่อย)
010 地下室のあの部屋、棺桶などについて一言。(พูดอะไรเกี่ยวกับห้องใต้ดินห้องนั้นหรือไม่ก็โลงศพหน่อย)
だが
011 ルクレツィアのことを知ってどう思いましたか? (เมื่อรู้เรื่องของลูเครเซีย คิดอย่างไรบ้าง)
011 ルクレツィアのことを知ってどう思いましたか? (เมื่อรู้เรื่องของลูเครเซีย คิดอย่างไรบ้าง)
DCをしましたから、全部の事わかりました。自分が嫌だと思う気持ちが分かるけど、北条を選ぶ気持ちはちょっとね!(เล่นDCจบแล้ว เลยรู้เรื่องหมดแล้วอ่ะค่ะ เข้าใจความรู้สึกของเธอที่นึกเกลียดตัวเองอยู่หรอกนะ แต่ความรู้สึกที่เลือกโฮโจนี่สิ เกินไปหน่อยนะ!)
012 ヴィンセントとルクレツィアとの関係について。(พูดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างวินเซนต์และลูเครเซียหน่อย)
012 ヴィンセントとルクレツィアとの関係について。(พูดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างวินเซนต์และลูเครเซียหน่อย)
ヴィンちゃんはルクレツィアを愛して、ルクレツィアもヴィンちゃんを。ですけど、二人とも色んな事で愛することはできません。(วินจังก็รักลูเครเซียและลูเครเซียก็รักวินจังด้วย แต่ด้วยเรื่องต่างๆนานทำให้ทั้งสองคนรักกันไม่ได้)
013 ヴィンセントと宝条との関係について。(พูดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างวินเซนต์และโฮโจหน่อย)
013 ヴィンセントと宝条との関係について。(พูดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างวินเซนต์และโฮโจหน่อย)
私にとって、絶対やおいな関係ではありません! 殺し合いです!きゃはは!ヴィンちゃんは北条を恨んで、北条はヴィンちゃんの事が邪魔者だと思います。(สำหรับเรานะ คู่นี้ไม่เอาวายเด็ดๆ มันต้องฆ่ากันสิ กร๊ากกกก วินจังก็แค้นโฮโจ ส่วนโฮโจก็คิดว่าวินจังเป็นตัวเกะกะ)
014 ヴィンセントとセフィロスの関係について。(พูดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างวินเซนต์และเซฟิรอธหน่อย)
014 ヴィンセントとセフィロスの関係について。(พูดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างวินเซนต์และเซฟิรอธหน่อย)
このカップルはオッケーです。 ヴィンちゃんにとって、セフィロスはルクレツィアの子供で大切にしたいですけど。セフィロスを倒す事も彼の罪を消す方法かもしれないと思います。セフィロスが生まれて、こんなになったのは自分のせいだと思います。(คู่นี้วายโอเคค่ะ สำหรับวินจัง เซฟิรอธก็เป็นลูกของลูเครเซียเลยอยากจะให้ความสำคัญด้วย และก็คิดว่าการจัดการเซฟิรอธอาจเป็นวิธีลบบาปของตัวเองได้ การที่เซฟิรอธเกิดมาแล้วมาเป็นแบบนี้ก็เป็นความผิดของตัวเอง)
015 ヴィンセントの過去について。(พูดเกี่ยวกับอดีตของวินเซนต์หน่อย)
015 ヴィンセントの過去について。(พูดเกี่ยวกับอดีตของวินเซนต์หน่อย)
悲しいです!ヴィンちゃんは本当にいい人ですね。 「彼女の幸せなら、構わない」と。(เศร้าค่ะ! วินจังนี่เป็นคนดีจริงๆนะเนี่ย "ถ้าเธอมีความสุข ชั้นก็ไม่ว่าอะไร")
016 ゴールドソーサーで、ヴィンセントとゴンドラに乗ったことありますか? (เคยนั่งกอนโดล่ากับวินเซนต์ในโกลด์ซอร์เซอร์มั้ย)
016 ゴールドソーサーで、ヴィンセントとゴンドラに乗ったことありますか? (เคยนั่งกอนโดล่ากับวินเซนต์ในโกลด์ซอร์เซอร์มั้ย)
ゲームはしませんから、パスです~ (ไม่ได้เล่นค่า ขอผ่าน~)
017 バトルスクエアでヴィンセントを戦わせたことはありますか? (เคยเอาวินเซนต์ลงต่อสู้ในแบทเทิ้ลสแควร์มั้ย)
017 バトルスクエアでヴィンセントを戦わせたことはありますか? (เคยเอาวินเซนต์ลงต่อสู้ในแบทเทิ้ลสแควร์มั้ย)
ゲームはしませんから、パスです~(ไม่ได้เล่นค่า ขอผ่าน~)
018 ゴールドソーサーで彼の好き、または得意そうなアトラクションはなんだと思いますか?(คิดว่าในโกลด์ซอร์เซอร์เนี่ย วินเซนต์ขอบเล่นหรือดูน่าจะถนัดเล่นแอทแทรคชั่นอะไร)
018 ゴールドソーサーで彼の好き、または得意そうなアトラクションはなんだと思いますか?(คิดว่าในโกลด์ซอร์เซอร์เนี่ย วินเซนต์ขอบเล่นหรือดูน่าจะถนัดเล่นแอทแทรคชั่นอะไร)
ゲームはしませんから、パスです~(ไม่ได้เล่นค่า ขอผ่าน~)
019 チョコボレースやスノーボードで、ヴィンセントも乗ればいいのに、と思いました?(เคยคิดว่าถ้าให้วินจังขี่โจโกะโบะในโจโกโบะเรสหรือเล่นสโนว์บอร์ดได้ก็ดิสินะบ้างไหมใ)
019 チョコボレースやスノーボードで、ヴィンセントも乗ればいいのに、と思いました?(เคยคิดว่าถ้าให้วินจังขี่โจโกะโบะในโจโกโบะเรสหรือเล่นสโนว์บอร์ดได้ก็ดิสินะบ้างไหมใ)
思った事はありませんけど、面白いそうですね~(ไม่เคยคิดค่า แต่ก็ท่าทางน่าสนุกนะ)
020 ヴィンセントとのデートイベントもあってほしかったですか?(อยากให้มีอีเวนท์เดทกับวินเซนต์มั้ย)
020 ヴィンセントとのデートイベントもあってほしかったですか?(อยากให้มีอีเวนท์เดทกับวินเซนต์มั้ย)
絶対に欲しいです!(อยากให้มีแหงอยู่แล้ว!)
021 ヴィンセントと誰かをカップリングするなら誰? (ถ้าจะจับคู่ จะจับคู่วินเซนต์กับใคร)
021 ヴィンセントと誰かをカップリングするなら誰? (ถ้าจะจับคู่ จะจับคู่วินเซนต์กับใคร)
ノーマルなら、ヴィンルクとヴィンユフィです。ヴィンシェルクはちょっと。いきなりヴィンちゃんを追って奪う事は私がさせません! やおいなら、一番はセフィヴィン、二番がシドヴィンです。三番はシドヴィンやヴィンクラですかな~ (ถ้าคู่ปกติ วินลูเครเซีย วินยัฟฟั้ แต่ไม่เอาวินเชลค์ คิดจะจู่ๆโผล่มาแล้วเอาวินจังไปเรอะ อิชั้นไม่ยอมให้ทำงั้นหรอกน่า! ถ้าวายก็ อันดับหนึ่งก็เซฟี่วิน สองก็ซิดวิน ส่วนสามไม่ก็วินคลาวด์ ก็คลาวด์วินมั้ง)
022 その理由があればどうぞ。 (ช่วยบอกเหตุผลด้วย)
022 その理由があればどうぞ。 (ช่วยบอกเหตุผลด้วย)
ヴィンルクのは彼と彼女が幸せになってあげたいですから。(วินลูค อยากให้สองคนนี้มีความสุขค่า)
ヴィンユフィのは楽しくて面白いカップルだな~と思います。(วินยัฟ คิดว่าน่าจะเป็นคู่ที่น่าสนใจและน่าสนุกดี หุๆ)
セフィヴィンのは私が二人も好きでいいカップルになりそうですね。(เซพี่วินก็เพราะว่าชอบทั้งสองคนน่ะสิ แล้วก็ท่าทางจะเป็นคู่ที่ดีได้ล่ะมั้ง)
他のカップルは絵や同人を見てから慣れました。(ส่วนคู่อื่นๆคงมาจากดูโดจินจบชินซะแล้ว เหอๆ)
023 ヴィンセントの趣味や特技はなんだと思いますか? (คิดว่างานอดิเรกหรือความสามารถพิเศษของวินเซนต์คือะไร)
023 ヴィンセントの趣味や特技はなんだと思いますか? (คิดว่างานอดิเรกหรือความสามารถพิเศษของวินเซนต์คือะไร)
趣味は読書かな~それとも寝る? 特技は魔物に変化できる?(งานอดิเรก...? อ่านหนังสือล่ะมั้ง ไม่ก็นอน? ความสามารถพิเศษ... แปลงเป็นปีศาจได้?)
024 ヴィンセントの平均睡眠時間はどのくらいだと思いますか?(คิดว่าเวลานอนโดยเฉลี่ยของวินเซนต์คือเท่าไหร่)
024 ヴィンセントの平均睡眠時間はどのくらいだと思いますか?(คิดว่าเวลานอนโดยเฉลี่ยของวินเซนต์คือเท่าไหร่)
パーティに参加するときは普通で7-8時間です。パーティに参加しない時は10-12時間かな~ 趣味が寝るのように見えますからね。(ตอนอยู่ในปาร์ตี้ก็คงตามปกติ 7-8 ช.ม. ถ้าไม่อยู่ในปาร์ตี้ก็คง 10-12 ชั่วโมงล่ะมั้ง ท่าทางเหมือนนอนเป็นงานอดิเรกนี่นา)
025 ヴィンセントが見る夢を想像してください。(ช่วยจินตนาการถึงความฝันของวินเซนต์)
025 ヴィンセントが見る夢を想像してください。(ช่วยจินตนาการถึงความฝันของวินเซนต์)
DCの前に悪夢見ることが多いですけど、DCの後はどんな夢かな~ あの場所でルクレツィアと会う事かな~ それともただ青空とか鳥とか安らぎな場所を見ますかな~ (ถ้าเป็นก่อนDCก็คงจะฝันร้ายบ่อยๆ ส่วนหลังDC... ฝันอะไรน้า~ ฝันว่าได้เจอลูเครเซียที่ที่แห่งนั้นรึเปล่าน้า~ หรือจะฝันถึงท้องฟ้าคราม นก หอรือฝันเห็นสถานที่ที่งสงบๆรึเปล่าน้า~)
026 歯ぎしり、寝言などを言うと思いますか? (คิดว่านอนกัดฟันหรือมีละเมอรึเปล่า)
026 歯ぎしり、寝言などを言うと思いますか? (คิดว่านอนกัดฟันหรือมีละเมอรึเปล่า)
歯ぎしりはしないけど、時々寝言を言います。 そのほうが可愛いですから~(ไม่กัดฟันค่า แต่บางทีก็มีละเมอ แบบนั้นน่ารักดีนี่นา~)
027 ヴィンセントの視力は?(สายตาของวินเซนต์เป็นอย่างไร)
027 ヴィンセントの視力は?(สายตาของวินเซนต์เป็นอย่างไร)
普通ですよね?(น่าจะปกตินี่นะ?)
028 ヴィンセントの好きなもの、そして嫌いなものは? (ของที่วินเซนต์ชอบ แล้วก็ของที่ไม่ชอบคืออะไรบ้าง)
028 ヴィンセントの好きなもの、そして嫌いなものは? (ของที่วินเซนต์ชอบ แล้วก็ของที่ไม่ชอบคืออะไรบ้าง)
彼は自然が好きそうに見えますね。静かで安らぎな場所も好きです。食べ物の事は温かいスープとお茶とコーヒーですね。(ดูท่าทางวินจังจะเป็นพวกรักธรรมชาตินะ คงจะชอบที่ที่เงียบและสงบ ส่วนของกินก็คงชอบซุป ชา แล้วก็กาแฟอุ่นๆ)
嫌いな物は北条!賑やかな場所も苦手!うるさい人もちょっとです。嫌いな食べ物はありません。興味ないですから。(สิ่งที่เกลียดก็โฮโจ! ที่เสียงดังก็รับไม่ค่อยได้! คนที่หนวกหูก็ไม่ค่อยไหว ของกินที่เกลียดไม่มี เพราะไม่มีความสนใจในเรื่องกินๆ)
029 ヴィンセントは自分のことをどう思っていると思いますか? (คิดว่าวินเซนต์คิดอย่างไรกับตัวเอง)
029 ヴィンセントは自分のことをどう思っていると思いますか? (คิดว่าวินเซนต์คิดอย่างไรกับตัวเอง)
DCの前は自分が嫌だと、背中に重い罪があると思ってました。DCの後は自分が生きたいだと、ルクレツィアが本当の気持ちでくれた命を大切にしたいだと思います。(ก่อนหน้าDCก็รู้สึกไม่ชอบตัวเอง แล้วก็รู้สึกว่าตัวเองแบกรับบาปที่หนักไว้ที่หลังอยู่ ส่วนหลังDCก็คิดว่าอยากมีชีวิตอยู่ต่อไป อยากให้ความสำคัญกับชีวิตที่ลูเครเซียมอบให้ด้วยความจริงใจ)
030 ヴィンセントの左腕はどうなってると思いますか? (คิดว่าแขนซ้ายของวินเซนต์เป็นอะไร)
030 ヴィンセントの左腕はどうなってると思いますか? (คิดว่าแขนซ้ายของวินเซนต์เป็นอะไร)
普通の腕です。あの牙が武器です。(แขนปกติค่ะ กรงเล็บนั่นเป็นแค่อาวุธ)
031 あの頭に巻いているものに意味はあると思いますか?(คิดว่าสิ่งที่พันไว้ที่ศีรษะนั้นมีความหมายรึเปล่า)
031 あの頭に巻いているものに意味はあると思いますか?(คิดว่าสิ่งที่พันไว้ที่ศีรษะนั้นมีความหมายรึเปล่า)
こんな事思った事がありません。意味がないですかな~(ไม่เคยคิดเรื่องนี้เลยแหะ คิดว่า...ไม่มีความหมาย...มั้ง~)
032 彼のセンスについてどう思いますか?(คิดว่าเซนส์ของวินเซนต์เป็นอย่างไร)
032 彼のセンスについてどう思いますか?(คิดว่าเซนส์ของวินเซนต์เป็นอย่างไร)
ファッションと物を選ぶ時のセンスがいいですけど、人とコミュニケートのセンスがすごく鈍いです!ユーモアのセンスも!(เซนส์ด้านแฟชั่นกับเวลาเลือกของน่ะดี แต่เซนส์ด้านติดต่อกับคนอื่นน่ะทื่อมาก! เซนส์ด้านตลกก็ด้วย!)
033 ヴィンセントの髪の毛の質は?(細い、太い、固い、多い、薄い、等)(สภาพผมของวินเซนต์เป็นอย่างไร เส้นเล็ก เส็นใหญ่ แข็ง หนา บาง และอื่นๆ)
033 ヴィンセントの髪の毛の質は?(細い、太い、固い、多い、薄い、等)(สภาพผมของวินเซนต์เป็นอย่างไร เส้นเล็ก เส็นใหญ่ แข็ง หนา บาง และอื่นๆ)
んんん. 細くて多くて輝いて綺麗です! 女性もうらやましいです!(อืม... เส้นเล็กแล้วก็หนาเป็นประกายแล้วก็สวยค่า! ขนาดที่ผู้หญิงยังอิจฉาเลย)
034 もしヴィンセントが金髪や茶髪や銀髪だったら好きになってました? (ถ้าวินเซนต์กลายเป็นผมสีทอง สีน้ำตาล สีเงิน จะยังชอบมั้ย)
034 もしヴィンセントが金髪や茶髪や銀髪だったら好きになってました? (ถ้าวินเซนต์กลายเป็นผมสีทอง สีน้ำตาล สีเงิน จะยังชอบมั้ย)
好きになりますね。ヴィンちゃんはヴィンちゃんですから。(ชอบค่า วินจังก็คือวินจังนี่นา)
035 ヴィンセントにどんなヘアスタイルをしてほしいですか? (อยากให้วินเซนต์ทำผมทรงไหน)
035 ヴィンセントにどんなヘアスタイルをしてほしいですか? (อยากให้วินเซนต์ทำผมทรงไหน)
私はストレートで長い髪が好きですから、変わらなくてもいいです。(ชอบผมยาวตรงอยู่แล้วล่ะค่ะ ไม่ต้องเปลี่ยนก็ดีแล้ว)
036 赤いカラーコンタクトっていいかも、と思ったことは?(เคยคิดไหมว่าใส่คอนแทคเลนส์สีแดงก็ดี)
036 赤いカラーコンタクトっていいかも、と思ったことは?(เคยคิดไหมว่าใส่คอนแทคเลนส์สีแดงก็ดี)
ありません~ 私はコンタクトが苦手です~ 自分の目に指を近づくのが怖いです~(ไม่เคยค่า~ แพ้คอนแทนแทคง่ะ~ เอานิ้วไปใกล้ๆตาตัวเอง น่ากลัวจะตาย)
037 ヴィンセントに会ったら、一言目はなんといいますか?(ถ้าเจอวินเซนต์จะพูดอะไรเป็นอย่างแรก)
037 ヴィンセントに会ったら、一言目はなんといいますか?(ถ้าเจอวินเซนต์จะพูดอะไรเป็นอย่างแรก)
「わぁ!本物だ!」ですかな~ それとも「あなたのファンです」とか「あなたが好きです」とか言えますかな、私は("อ๊า! ตัวจริงอ่ะ!" ล่ะมั้ง แล้วก็ไม่รู้จะกล้าพูดว่า "เป็นแฟนค่ะ" หรือ "ชอบจังเลย" รึเปล่า)
038 そして、ヴィンセントには何と言われたいですか?"แล้วอยากให้วินเซนต์พูดว่าอะไร"
038 そして、ヴィンセントには何と言われたいですか?"แล้วอยากให้วินเซนต์พูดว่าอะไร"
「お前は何者だ。」ですかな~ それに「あなたのファンです」の後に彼が混乱のようで何がしたらいい顔で「ありがとう」と返事します。("เธอเป็นใคร"ล่ะมั้ง~ แล้วก็ หลังจากเราพูดว่า "เป็นแฟนค่ะ" วินจังก็ทำหน้างงๆไม่รู้จะทำไงดีแล้วก็พุดว่า "ขอบคุณ" กลับมา
039 彼と1日過ごせるとしたら、どうしますか?(ถ้าได้ใช้เวลาหนึ่งวันกับเขา จะทำอะไร)
039 彼と1日過ごせるとしたら、どうしますか?(ถ้าได้ใช้เวลาหนึ่งวันกับเขา จะทำอะไร)
何でいいですな~ 安らぎな時間をゆっくりと過ごしたいですね。暖かいお茶を飲んで色んな事を話して過ごしたいです。(ทำอะไรดีน้า~ อยากจะค่อยๆใช้เวลาไปอย่างสงบสุข นั่งดื่มชาอุ่นๆแล้วก็คุยเรื่องราวต่างๆกัน)
040 ヴィンセントのイメージカラーは何色ですか?(คิดว่า Image Colourของวินเซนต์คือสีอะไร)
040 ヴィンセントのイメージカラーは何色ですか?(คิดว่า Image Colourของวินเซนต์คือสีอะไร)
赤ですね。彼にすごく似合ってます。(สีแดงล่ะนะ เหมาะกับวินจังม๊ากกกกมาก)
041 彼にどんな服を着せたいですか? (อยากให้เขาใส่ชุดอะไร)
041 彼にどんな服を着せたいですか? (อยากให้เขาใส่ชุดอะไร)
あらオタクっぽい質問ですね。スーツでいいです、ホストのように。SDのヴィンちゃんが赤ずきんの服を着る絵を見た事があります。似合って超可愛いです! SDのヴィンちゃんに猫耳を付けたいです。私、猫が大好きですから。(อ๊ะ...คำถามโอตาคุไงๆชอบกล สูทก็ดีนะคะ เอาแบบโฮสต์ เหอๆ เคยเห็นภาพวินจังSDเป็นหนูน้อยหมวกแดง เหม๊าะเหมาะ น่าร้ากน่ารัก อยากเติมหูแมวให้วินจัง SD ด้วย ก็เค้าชอบแมวนี่นา
042 タバコを吸うと思いますか?(คิดว่าสูบบุหรี่มั้ย)
042 タバコを吸うと思いますか?(คิดว่าสูบบุหรี่มั้ย)
吸いません。タバコを吸う人が嫌いです。 (ไม่สูบค่ะ ไม่ชอบคนสูบบุหรี่ง่ะ)
043 お酒は強いと思いますか? (คอแข็งมั้ย)
043 お酒は強いと思いますか? (คอแข็งมั้ย)
強くないですけど、あんなに弱くないだと思います。(ไม่ถึงกับแข็ง แต่ก็ไม่ได้คออ่อนขนาดนั้น)
044 酔ったらどうなりそうですか? (ถ้าเมาแล้วจะเป็นยังไง)
044 酔ったらどうなりそうですか? (ถ้าเมาแล้วจะเป็นยังไง)
すごしだけ酔ったら無口で時々も微笑みます。本当に酔ったモードになったら深く寝ちゃいます。(可愛い顔で~)(ถ้าเมานิดๆก็จะเงียบๆแล้วก็มียิ้มบ้างบางคั้ง แต่ถ้าเข้าโหมดเมาเอาจริงเอาจังก็จะหลับสนิทไปเลย (ด้วยใบหน้าที่แสนน่ารัก~))
045 ヴィンセントの1日の食事のメニューを教えてください。((ลองบอกเมนูอาหารในหนึ่งวันของวินเซนต์มาหน่อย)
045 ヴィンセントの1日の食事のメニューを教えてください。((ลองบอกเมนูอาหารในหนึ่งวันของวินเซนต์มาหน่อย)
朝ごはんはアメリカブレークファスト(コーヒー、オムレット、トースト、ハム、サラダ)。昼ごはんと晩ごはんはみんなが何を食べたら自分も同じ物をします。食べ物にそんなに興味がありませんから。でも彼が強い味してる物が苦手そうに見えます。(ข้าวเช้าก็อเมริกันเบรคฟาสต์ (กาแฟ ไข่เจียว/ดาว ขนมปังปิ้ง แฮม แล้วก็สลัด) อาหารกลางวันกับเย็น คนอื่นกินอะไรก็กินตาม เพราะว่าไม่ได้สนใจเรื่องกินขนาดนั้น แต่ท่าทางจะไม่ค่อยถูกกัยอาหารรสจัดเท่าไหร่)
046 ヴィンセントの私宅を教えてください。(บอกบ้านของวินเซนต์มาหน่อย)
046 ヴィンセントの私宅を教えてください。(บอกบ้านของวินเซนต์มาหน่อย)
タークスの時ならワンルームマンションです。いつも掃除してますから綺麗です。今の家なら彼が一人で生活できないそうです。家が静がすぎるになります。仲間と一緒に暮らします、ユフィとシドとかな~。(ถ้าสมัย Turks ก็เป็นวันรูมแมนชั่น เพราะทำความสะอาดอยู่เสมอๆก็เลยสะอาด ถ้าเป็นบ้านตอนนี้ล่ะก็... ท่าทางจะใช้ชีวิตอยู่คนเดียวไม่ได้อ่ะ บ้านมันคงจะเงียบเกินไป น่าจะอาศัยอยู่กับเพื่อนๆ ซิดกับยัฟฟี่รึเปล่าน้า~)
047 ヴィンセントが飼っていそうなペットは? (สัตว์ที่วินเซนต์น่าจะเลี้ยงคืออะไร)
047 ヴィンセントが飼っていそうなペットは? (สัตว์ที่วินเซนต์น่าจะเลี้ยงคืออะไร)
猫!猫猫猫猫!猫数匹です!私は猫が大好きです! それ以上、無愛情の仮面を被っている彼は猫たちの可愛さに負けて微笑んでしまいます~ きゃあああ~ 可愛い~(แมว! แมวแมวแมวแมว! แมวหลายๆตัวเลยค่า! ก็เราชอบแมวม๊ากมากเลยนี่นา แล้วก็นะ วินจังที่เอาแต่สวมหน้ากากพวกไร้อารมณ์ก็จะต้องยอมแพ้ความน่ารักของหนูแมวๆแล้วก็ยิ้มออกมา กรี๊ดดดด น่าร้ากกกก)
048 ヴィンセントのイメージソングは? (Image song ของวินจังล่ะ)
048 ヴィンセントのイメージソングは? (Image song ของวินจังล่ะ)
思った事もありません。ですけど、今GacktさんのDCの歌はヴィンちゃんに似合いますね。(ไม่เคยคิดอ่ะนะ แต่เพลงDC ของ Gackt ตอนนี้ก็เหมาะกับวินจังมากเลย)
049 ヴィンセントは音楽が得意だと思いますか?(คิดว่าวินจังถนัดทางดนตรีมั้ย)
049 ヴィンセントは音楽が得意だと思いますか?(คิดว่าวินจังถนัดทางดนตรีมั้ย)
.出来ないだと思います。出来るなら葉笛です。でも聞く事なら軽いミュージックと風の音が好きです。(คิดว่าเล่นไม่เป็นนา ถ้าเล่นได้ก็น่าจะเป็นขลุ่ยใบไม้ แต่ถ้าฟังก็ท่าทางจะชอบฟังเพลงเบาๆไม่ก็ฟังเสียงลม)
050 絵はうまいと思いますか? (แล้วถนัดทางวาดภาพมั้ย)
050 絵はうまいと思いますか? (แล้วถนัดทางวาดภาพมั้ย)
うまく出来て欲しいです~ DCのあの思い出の丘で絵を描いたことがあるなら素敵です。彼が自然を描くのが好きです。(อยากให้วาดเก่งๆค่า~ ถ้าวินจังไปวาดภาพในที่แห่งความทรงจำใน DC ดูแล้วมันเยี่ยมมากเลยเนอะ ท่าทางจะชอบวาดรูปธรรมชาติค่า)
051 字はうまい?ヘタ?クセ字? (คิดว่าเก่งเรื่องตัวอักษรมั้ย เขียนผิดๆรึเปล่า)
051 字はうまい?ヘタ?クセ字? (คิดว่าเก่งเรื่องตัวอักษรมั้ย เขียนผิดๆรึเปล่า)
普通です。時々も書き違いしますね。漢字が難しいです。(ก็ธรรมดาๆค่ะ แต่บางทีก็มีเขียนผิดบ้าง คันจิมันยากนี่นา)
052 ヴィンセントが得意そうなスポーツは? (กีฬาที่ท่าทางวินเซนต์จะถนัด)
052 ヴィンセントが得意そうなスポーツは? (กีฬาที่ท่าทางวินเซนต์จะถนัด)
一番はガンですね!やるなら、スポーツが全部よく出来るように見えます。(ถนัดสุดก็ต้องเป็นปืนสิ! และถ้าจะเอาจริง ดูแล้วท่าทางวินจังจะเล่นมันได้ทุกอย่างเลย)
053 ヴィンセントの得意科目、苦手科目はなんだと思いますか?(คิดว่าวิชาที่วินเซนต์ถนัดและไม่ถนัดคืออะไร)
053 ヴィンセントの得意科目、苦手科目はなんだと思いますか?(คิดว่าวิชาที่วินเซนต์ถนัดและไม่ถนัดคืออะไร)
彼が何でも出来るように見えます。でも、何故私は彼が数学が苦手だと想像しています?(ดูแล้วท่าทางว่าวินจังจะทำได้ทุกอย่างเลยอ่ะ แต่ทำไมไม่รู้เราถึงคิดภาพที่วินจังไม่เก่งเลขออกมาได้?)
054 寝るときはどんな格好(服装、姿勢)だと思いますか?(คิดว่าสภาพตอนนอนเป็นอย่างไรบ้าง (ชุด ท่าทาง))
054 寝るときはどんな格好(服装、姿勢)だと思いますか?(คิดว่าสภาพตอนนอนเป็นอย่างไรบ้าง (ชุด ท่าทาง))
白いパジャマ?ただ白いです。パターンはちょっとです。可愛すぎるパターンは彼のイメージを破りますから。でも同人誌の中ならオッケーです~(ชุดนอนสีขาว? เอาสีขาวเฉยๆ ลายขอเพลาๆดีกว่า ลายที่น่ารักเกินไปมันทำลายอิมเมจของวินจังนี่นา แต่น่าในโดก็โอเคนะ)
055 ヴィンセントに、何か癖や、口癖はあると思いますか?(คิดว่าวินเซนต์มีติดนิสัยอะไรหรือมีคำติดปากมั้ย)
055 ヴィンセントに、何か癖や、口癖はあると思いますか?(คิดว่าวินเซนต์มีติดนิสัยอะไรหรือมีคำติดปากมั้ย)
癖ですか?そんな気分ではありませんけど、気付いた時にいつも無愛情な顔とか怒っているような顔とかをしまいました。 口癖の事は「仕方ない」かな~ 自分が何も考えなくても色んな事を頼まれてしまいましたから。(นิสัยที่ติดเหรอ? พอรู้สึกตัวก็จะทำหน้าตาไร้อารมณ์หรือไม่ก็ทำหน้าเหมือนโกรธอยู่เสมอๆ แม้ว่าจะไม่ได้อยู่ในอารมณ์นั้นก็ตาม คำติดปากก็คงเป็น "ช่วยไม่ได้นะ" ถึงตัวเองจะไม่ได้คิดอะไรอยู่ แต่ก็มักจะโดนเพื่อนๆขอให้ทำโน่นนี่อยู่เสมอ"
*ช่วยไม่ได้ในที่นี้คือ ช่วยไม่ได้ฟะ ทำก็ได้ ไม่ได้แปลว่าจะไม่ช่วยนะจ้ะ
056 ヴィンセントには超金持ちと超貧乏、どちらが似合うと思いますか? (คิดว่าวินเซนต์เหมาะที่จะรวยสุดๆหรือจนสุดๆมากกว่า)
056 ヴィンセントには超金持ちと超貧乏、どちらが似合うと思いますか? (คิดว่าวินเซนต์เหมาะที่จะรวยสุดๆหรือจนสุดๆมากกว่า)
超貧乏です~ お金持ちのオーラが全然ありません!(จนสุดๆค่า~ ไม่มีรัศมีของคนรวยอยู่เลยแม้แต่น้อย!)
057 ヴィンセントといえばこのセリフだ!というセリフはありますか? (วินเซนต์ล่ะก็ต้องประโยคนี้สิ! คุณมีประโยคแบบนั้นมั้ย)
057 ヴィンセントといえばこのセリフだ!というセリフはありますか? (วินเซนต์ล่ะก็ต้องประโยคนี้สิ! คุณมีประโยคแบบนั้นมั้ย)
「彼女の幸せなら、構わない」と「電話屋はどこだ」です! ("ถ้าเธอมีความสุข ชั้นก็
ไม่เป็นไร" กับ "ร้านโทรศัพท์อยู่ที่ไหน" ค่า)
058 ヴィンセントといえばこのシーンだ!というシーンはありますか?(วินเซนต์ล่ะก็ต้องฉากนี้สิ! คุณมีฉากแบบนั้นมั้ย)
ไม่เป็นไร" กับ "ร้านโทรศัพท์อยู่ที่ไหน" ค่า)
058 ヴィンセントといえばこのシーンだ!というシーンはありますか?(วินเซนต์ล่ะก็ต้องฉากนี้สิ! คุณมีฉากแบบนั้นมั้ย)
ルクレツィアのクリスタルに前に座って彼女を見つめるシーンですかな~ ACの「電話屋はどこだ」シーンも大好きです!彼が真剣な顔でこんなセリフを言いますから。 (วินจังหนั่งอยู่หน้าคริสตัลของลูเครเซียแล้วก็จ้องมองเธอ ฉากนี้รึเปล่าน้า ฉาก"ร้านโทรศัพท์อยู่ไหน"ใน AC ก็ชอบมากกก ก็วินจังเล่นทำหน้าซะจริงจังแล้วพูดไรแบบนี้ออกมานี่นา)
059 ヴィンセントの出身地、どこだと思いますか?(คิดว่าบ้านเกิดของวินเซนต์คือที่ไหน)
059 ヴィンセントの出身地、どこだと思いますか?(คิดว่าบ้านเกิดของวินเซนต์คือที่ไหน)
ミッドガルですかな~それともニブルハイム?(มิดการ์ดล่ะมั้ง ไม่ก็นีเบลไฮม์)
060 幼い頃のヴィンセント、性格や外見は?(วินเซนต์สมัยเด็กๆมีนิสัยหรือรูปลักษณ์อย่างไร)
060 幼い頃のヴィンセント、性格や外見は?(วินเซนต์สมัยเด็กๆมีนิสัยหรือรูปลักษณ์อย่างไร)
外見は純な子ですね。可愛くて小さな体して純粋で真っ赤な瞳していましたかな~ 彼は幼い時から無口ですけど、今よりよく笑って微笑んでいました。(ภายนอกก็เป็นเด็กใสซื่อ ตัวเล็กๆน่ารัก ดวงตาใสปิ๊งสีแดงเข้ม ล่ะมั้งน้าาาา วินจังตั้งแต่เด็กๆก็เงียบๆอยู่แล้ว แต่ก็ยิ้มและหัวเราะบ่อยกว่าตอนนี้)
061 ヴィンセントの家族構成を教えてください。(ลองบอกครอบครัวของวินเซนต์มาหน่อย)
061 ヴィンセントの家族構成を教えてください。(ลองบอกครอบครัวของวินเซนต์มาหน่อย)
お父さんのグリーモア、お母さん(誰?)そして一人の息子ヴィンセントですかな~ (คุณพ่อกริมัวร์ คุณแม่ (ใครอ่ะ?) แล้วก็ลูกชายคนเดียววินเซนต์ล่ะมั้งน้าาา)
062 彼には主にどんなマテリアをつけていましたか?(โดยส่วนใหญ่ใส่มาเทเรียนอะไรให้กับเขา)
062 彼には主にどんなマテリアをつけていましたか?(โดยส่วนใหญ่ใส่มาเทเรียนอะไรให้กับเขา)
ゲームはしませんから、パスです~ (ไม่ได้เล่นเกมค่า ขอผ่าน~)
063 一番イタかったリミット技は? (ลิมิตเบรคที่รู้สึกเจ็บปวดทีสุด) **ข้อนี้แปลไม่ค่อยแน่ใจนะคะ ใครแน่ใจช่วยแจงที **
063 一番イタかったリミット技は? (ลิมิตเบรคที่รู้สึกเจ็บปวดทีสุด) **ข้อนี้แปลไม่ค่อยแน่ใจนะคะ ใครแน่ใจช่วยแจงที **
ゲームはしませんから、パスです~ (ไม่ได้เล่นเกมค่า ขอผ่าน~)
064 大空洞では、一緒に行きましたか?それとも、誰かと行かせましたか? (ได้เอาวินเซนต์ไปที่ 大空洞 (ที่ที่สู้กับเซฟี่ครั้งสุดท้าย) รึเปล่า แล้วเอาใครไปบ้าง)
064 大空洞では、一緒に行きましたか?それとも、誰かと行かせましたか? (ได้เอาวินเซนต์ไปที่ 大空洞 (ที่ที่สู้กับเซฟี่ครั้งสุดท้าย) รึเปล่า แล้วเอาใครไปบ้าง)
ゲームはしませんから、パスです~ (ไม่ได้เล่นเกมค่า ขอผ่าน~)
065 ヴィンセントをひいきして育てたりしましたか? (มีการดูแลเก็บเลเวลให้วินเซนต์ดีกว่าคนอื่นมั้ย)
065 ヴィンセントをひいきして育てたりしましたか? (มีการดูแลเก็บเลเวลให้วินเซนต์ดีกว่าคนอื่นมั้ย)
ゲームはしませんけど、するなら絶対にします! それは私の癖ですから!(ไม่ได้เล่นเกมค่า! แต่ถ้าได้เล่นล่ะก็ทำชัวร์ๆ! มันเป็นนิสัยของเราเลยล่ะนะเนี่ย!)
066 正直に答えてください。彼は強いと思いましたか? (คิดว่าวินเซนต์เก่งรึเปล่า ตอบมาตามตรงนะ)
066 正直に答えてください。彼は強いと思いましたか? (คิดว่าวินเซนต์เก่งรึเปล่า ตอบมาตามตรงนะ)
ゲームはしませんから、パスです~ (ไม่ได้เล่นเกมค่า ขอผ่าน~)
067 ルクレツィアにカオスをもらったヴィンセント、どんな気持ちだったと思いますか? (คิดว่าลูเครเซียคิดอย่างไรกับวินเซนต์ที่รับเอาคาออสเข้าไป)
067 ルクレツィアにカオスをもらったヴィンセント、どんな気持ちだったと思いますか? (คิดว่าลูเครเซียคิดอย่างไรกับวินเซนต์ที่รับเอาคาออสเข้าไป)
彼女が自分が悪いだとと思いました。 ヴィンちゃんに謝りたいです。彼に思う気持ちも変わりません。(ลูเครเซียก็คิดว่าตัวเองไม่ดี อยากขอโทษวินจัง แต่ความรู้สึกที่มีต่อวินจังก็ไม่เปลี่ยนไป)
068 あなたのヴィンセント好きを、まわりの人は知っていますか? (มีคนรอบตัวคุณรู้มั้ยว่าคุณชอบวินเซนต์)
068 あなたのヴィンセント好きを、まわりの人は知っていますか? (มีคนรอบตัวคุณรู้มั้ยว่าคุณชอบวินเซนต์)
友達が知っています。(เพื่อนๆรู้ค่า)
069 ヴィンセントに関してのグッズを持っていますか? (มีสินค้าที่เกี่ยวกับวินเซนต์มั้ย)
069 ヴィンセントに関してのグッズを持っていますか? (มีสินค้าที่เกี่ยวกับวินเซนต์มั้ย)
DCとDCのSQENコンプリートガイドを持っています。 (มีเกม DC แล้วก็ Complete Guide ของ SQENของ DC)
070 もしや、ヴィンセントのコスプレとかしました? (เคยคอสเพลย์เป็นวินเซนต์มั้ย)
070 もしや、ヴィンセントのコスプレとかしました? (เคยคอสเพลย์เป็นวินเซนต์มั้ย)
しません。でもヴィンちゃんをコスプレする人を見るのが好きです。タイには少なすぎですかな~ 残念!(ม่ายค่า แต่ชอบดูคนคอสเป็นวินจังนะ ในไทยมันไม่ค่อยมีเท่าไหร่เลยอ่ะ)
071 ヴィンセントに関して、素敵なサイトってありますか? (มีเวบดีๆที่เกี่ยวข้องกับวินเซนต์มั้ย)
071 ヴィンセントに関して、素敵なサイトってありますか? (มีเวบดีๆที่เกี่ยวข้องกับวินเซนต์มั้ย)
しました。FPSとしてそんなにいいゲームではないと思います。でもグラッフィックは素敵ですね。ヴィンちゃんもすごくかっこいいです。(เล่นแล้วค่า ถ้าพูดถึงFirst Person Shooting แล้วก็ไม่ใช่เกมที่ดีถึงขนาดนั้น แต่กราฟฟิคนี่ยอดมาก แล้ววินจังก็เท่ห์สุดๆเลยด้วย)
097 ヴィンセントに何か言ってあげてください。 (ช่วยพูดอะไรกับวินเซนต์หน่อย)
097 ヴィンセントに何か言ってあげてください。 (ช่วยพูดอะไรกับวินเซนต์หน่อย)
あなたがかっこいすぎて可愛すぎます。あなたに惚れるのはあなたのせいですよ!これからもよろしくね~ 大好きです~~! (วินจังง่ะ เท่ห์และน่ารักเกินไปแล้วนะคะ ที่มาหลงชอบวินจังเนี่ยก็เป็นความผิดของวินจังเนี่ยแหละ! ต่อจากนี้ก็ฝากตัวด้วยนะคะ~ ร้ากกกที่สุดเลยค่า~~!)
098 あなたにとって、ヴィンセントとは? (สำหรับคุณแล้ว วินเซนต์คือ?)
098 あなたにとって、ヴィンセントとは? (สำหรับคุณแล้ว วินเซนต์คือ?)
ハーレムメンバーの一人ですかな~ 確かに大切で大好きな存在ですよ。 (หนึ่งในสมาชิกของฮาเรมมั้งน้า~เหอๆ ที่แน่ๆคือเป็นตัวตนที่สำคัญและร้ากกกมากค่า)
099 他にヴィンセントについて語りたいことがありましたら、ここで思う存分どうぞ! (ถ้ามีอะไรอยากพูดเกี่ยวกับวินเซนต์ก็พูดตรงนี้ได้ตามใจเลย)
099 他にヴィンセントについて語りたいことがありましたら、ここで思う存分どうぞ! (ถ้ามีอะไรอยากพูดเกี่ยวกับวินเซนต์ก็พูดตรงนี้ได้ตามใจเลย)
ヴィンセントにもSQENにも伝えたいです。これから、もっとヴィンちゃんを現れさせてくださいね! もっとあなたを見たいですから。 (อยากจะบอกกับทั้งวินเซนต์และSQENค่ะ ว่าต่อจากนี้ไปช่วยให้วินเซนต์ได้ออกเยอะๆนะคะ อยากเห็นวินจังอีกค่า)
100 お疲れ様でした。最後です。感想、その他、何か一言どうぞ。 (ขอบคุณมาก สุดท้ายนี้ ช่วยพูดความรู้สึกหรืออื่นๆหน่อย)
100 お疲れ様でした。最後です。感想、その他、何か一言どうぞ。 (ขอบคุณมาก สุดท้ายนี้ ช่วยพูดความรู้สึกหรืออื่นๆหน่อย)
この質問を作った人にありがとうございます。難しいですけど楽しかったです。そしてこれまで読める人にもありがとうございます! (ขอขอบคุณคนที่ทำคำถามนี้มาค่ะ ถึงจะยากแต่ก็สนุกดีค่ะ และคนที่สามารถอ่านมาได้จนถึงนี่ก็ขอบคุณมากค่ะ!
Link เวบที่เอามาค่ะ :
โอยยยยย เหนื่อยมากๆ ทั้งทำทั้งแปล ไม่เคยนึกเลยว่าอี 100 ข้อพวกนี้มันจะเหนื่อยถึงขั้นนี้
งวดหน้าไม่เอาอีกแล้ว!!
...
ว่าแต่งวดหน้าทำใครอีกดี (อ้าว ^^") ถึงเหนื่อยแต่ก็สนุกดีนี่นา
วันนี้เหนื่อยจริงๆ หนีไปกินข้าวก่อนดีกว่า
สวัสดีค่า~
No comments:
Post a Comment