Monday, February 10, 2014

[exteen backup] [Conan] คำถามคนรักลูกพี่ 96 ข้อ 兄貴ファンへの96質問

ฮาาาาาา
ช่วงนี้กำลังบ้าโคนัน XDDDD
อันเนื่องมาจากเหตุแสนดี มีวันหยุดยาวก็เอาไปนอนกลิ้งคุ้ยโคนันอ่าน
เลยติดกันจริงจังจริงใจ ;P
จากนั้นดั๊นเลยไปคว้าเอา Tag คำถาม 96 คำถามคนรักลูกพี่ (兄貴ファンへの96質問) มาจากเวบญี่ปุ่งจ้า
(ลูกพี่ก็หมายถึงพ่อเหล้าดีเสื้อดำ ยิน ของพวกเรา(?) ยังไงล่ะจ้ะ ฮุๆ)
จริงๆเคยทำลง Facebook ไปแล้ว 
แต่ทำเป็นภาษาญี่ปุ่ง
แต่อยากเอาลงที่ไหนที่เก็บไว้เป็นหลักเป็นฐาน 
Note ของ Facebook มันจัดเก็บ ดูลำบากไงไม่รู้ 
เลยเอามาลง Exteen ดีฟว่า<3 
แล้วไหนๆก็ไหนๆ แปลภาษาไทยด้วยเลยดีกว่า >_<
ใครว่างงาน ก็ลองมานั่งอ่านได้จ้า
ปล. จัดหน้าเอกทีนนานมาก สุดท้ายมีปัญหาอยู่ที่ลิงค์ของตัวเอง =_="
ตอนนี้อยากทำรูปแปะเฮดแต่ยังไม่รู้จะทำอะไรดีเลยอ่ะ

=======================================================
ここから持ち帰りました★
เอามาจากที่นี่จ้า★
http://96.skr.jp/index.html
(サイトはめっちゃ可愛いです★)
(เวบเค้าน่ารักมากเลยแหละ★)
コナンのジンたんファンの96質問です。
คำถามคนรักยินตัน 96 ข้อค่า
暇な方、どうぞ~笑
สำหรับผู้ที่ว่างงาน ก็เชิญได้เลยค่า ฮา
 1.兄貴を何て呼んでいる? 
(เรียกลูกพีว่าอะไร?)
ジンたん、兄貴。
(ยินตัน ลูกพี่)
2.兄貴との出会いは?
(มาพบกับลูกพี่ได้ไง?)
コナン1巻…もう何年前のことかな?
(ตั้งแต่โคนันเล่มหนึ่ง... ก็กี่ปีแล้วน้า?)
何故いまさら兄貴の虜になっちゃったのかは人生の謎です~笑
(แล้วทำไมพึ่งจะมาเป็นทาสรักลูกพี่ เรื่องนี้ถือเป็นปริศนาของชีวิตมนุษย์เลยทีเดียว ฮา)
3.兄貴の歳は?
(อายุของลูกพี่ล่ะ?)
30代でしょうね。
(วัย 30 ล่ะมั้ง)
4.兄貴のどの部分に一番魅力を感じる?
(ส่วนไหนของลูกพี่ที่คิดว่ามีเสน่ห์ที่สุด?)
全部!ってかな?かっこいいし、冷たいし、頭いいし。
(ทั้งหมด! ล่ะมั้งนะ? เท่ก็เท่ เย็นชา หัวก็ดี)
攻めの時も変態し、受けの時もテラカワユスし、
2chのコメントからの「照れ隠し」や「ドジっ子」もたまんないし。
(ตอนเป็นเมะก็หื่นโรคจิต ตอนเป็นเคะก็น่ารักสุดยอด 
คอมเมนท์จาก 2ch ที่ว่าชอบ "แก้เขิน" กับเป็น "พวกซุ่มซ่าม" ก็เกินจะทน)
…なんじゃこりゃ!爆笑
(... นี่มันอะไรกันเนี่ย! ฮาาา)
5.兄貴の髪の色は?
(สีผมของลูกพี่ล่ะ?)
金髪だと思ってたけど、実は銀?
(เมื่อก่อนคิดว่าเป็นสีทองนะ แต่จริงๆแล้วสีเงินหนิ?)
6.兄貴はどうして髪を伸ばしているの?
(ทำไมลูกพี่ถึงไว้ผมยาวล่ะ?)
切るのがめんどくさくて、気づいたときはもう長くてサラサラ★
自慢になっちゃったから、もう切らないと決めた。
(เพราะขี้เกียจจะตัด พอรู้ตัวอีกทีก็ยาวแถมยังพริ้วสลวยสวยเก๋★
เลยกลายเป็นสิ่งภาคภูมิขึ้นมา เลยตัดสินใจว่าจะไม่ตัด)
7.その髪を首元辺りでばっさり切り落としたら?
(ถ้าตัดผมให้เหลือแค่ประมาณคอล่ะ?)
兄貴は何してもいつでもどこでも素敵です!
(ลูกพี่ไม่ว่าจะทำอะไร ที่ไหน เมื่อไหร่ ก็สุดยอดเสมอล่ะค่ะ!)
8.長髪の兄貴、洗髪は自分でしている?
(ผมยาวๆของลูกพี่ ลูกพี่สระเองรึเปล่า?)
一人暮らしだから、何でも自分でする。
(เพราะอยู่คนเดียว เลยทำเองมันทุกอย่าง)
後は自慢だから、あまり人に触られたくないとか?
(แล้วผมก็เป็นความภูมิใจของลูกพี่ เลยไม่ค่อยยอมให้คนอื่นแตะต้องง่ายๆ ล่ะมั้ง?)
9.もちろん、枝毛なんてない?
(ไม่มีผมแตกปลายสินะ?)
普通の人間でそんな髪なら…あるかもしれないけど… 
(ถ้าเป็นคนธรรมดา ผมขนาดนั้น... มันก็น่าจะมีนะ แต่...)
兄貴は普通じゃないから、ないかも!
(เพราะลูกพี่ไม่ธรรมดา ก็อาจจะไม่มีก็ได้!)
10.兄貴って日本人?
(ลูกพี่เป็นคนญี่ปุ่นรึเปล่า?)
ハーフ?
(ลูกครึ่งล่ะม้าง?)
11.組織員以外で似合いそうな職業は?
(นอกจากงานที่องค์กรแล้ว มีงานอะไรที่น่าจะเหมาะกับลูกพี่?)
CEOや社長はいいかもな~(個人趣味ですけど♪)
(CEO ไม่ก็ประธานบริษัทก็ดีน้า [เป็นรสนิยมส่วนตัวจ้า♪])
12.兄貴のイメージソングは?
(มีเพลงอิมเมจของลูกพี่มั้ย?)
ノーコメントです★
(ไม่มีความเห็นค่า★)
13."兄貴"以外の呼称を作るとしたら?
(ถ้าตั้่งชื่อเรียกอื่นนอกจาก "ลูกพี่" จะตั้งว่า?)
ジンたん!
(ยินตัน!)
14.兄貴のファンを増やすための布教活動をしている?
(ได้ทำกิจกรรมอะไรเพื่อเพิ่มแฟนๆให้ลูกพี่รึเปล่า?)
していません~
(ไม่ได้ทำค่า)
これから、小説でも書こうか?
(ต่อจากนี้ไปจะเขียนฟิคมั่งดีมั้่ยน้อ?)
15.兄貴を一言で表現するとしたら?
(ถ้าให้พูดถึงลูกพี่ในคำๆเดียว?)
悪役?笑 
(ตัวร้าย? ฮา)
兄貴でいいかな。
(ลูกพี่น่ะดีแล้ว)
16.兄貴は怪我をしたり病気になったりする?
(ลูกพี่มีบาดเจ็บหรือป่วยบ้างมั้ย?)
一応人間だからね。秀君が付けてあげた傷も素敵だね★
(อย่างน้อยก็เป็นคนล่ะน่า แผลที่ชูคุงเป็นคนทำให้ก็ยอดไปเลยนะคะ★)
17.兄貴の長所は?
(ข้อดีของลูกพี่คือ?)
自信満々なとこ。冷静で残酷なとことか。
(มั่นใจในตัวเองเต็มที่ แล้วก็เยือกเย็นและโหดร้าย)
たまにはドジっ子したり、照れ隠ししたり…笑
(บางครั้งก็ซุ่มซ่าม แถมยังชอบแก้เขิน... ฮา)
ツンデレ…じゃなくて、ヤンデレの方がいいわ★
(ซึนเดเระ... ไม่สิ ยังเดเรดีกว่า★)
18.兄貴に改めて欲しい点は?
(สิ่งที่อยากให้ลูกพี่มีอีก?)
出番!爆笑
(มีบท! ฮาาาา)
19.兄貴に癖はある?
(ลูกพี่มีติดนิสัยอะไรมั้ย?)
口がさびしいと、タバコってかな。
(พอเหงาปากก็คว้าบุหรี่ ล่ะมั้ง)
でも、いつもタバコを噛んでるみたいだけど?
(แต่ก็เห็นคาบบุหรี่อยู่ตลอดนี่นา?)
後は強引なところ…それは癖?
(แล้วก็ชอบบังคับ... นั่นเป็นนิสัยเสียรึเปล่า?)
20.兄貴の趣味は?
(งานอดิเรกของลูกพี่ล่ะ?)
洗車かな?後はゆっくり曲を流れながら、読書とか寝るとか…
(ล้างรถรึเปล่านะ? แล้วก็ผ่อนคลาย เปิดเพลงคลอ อ่านหนังสือไม่ก็นอน...)
どんな本を読んでるかな?
(อ่านหนังสือประเภทไหนน้า?)
21."これ"に関しては兄貴の右に出る者はいない、の"これ"とは?
("นี่" เนี่ยล่ะที่ไม่มีใครเกินลูกพี่ คิดว่า "นี่" คืออะไร?)
サラサラしてる髪★
(ผมพริ้วสลวย★)
後はへービースモーカー…(これはちょっといや)
(แล้วก็สูบบุหรี่จัด... [อันนี้ไม่ค่อยไหวนะ])
22.兄貴の利き腕が左だと知ってた?
(รู้รึเปล่าว่าลูกพี่ถนัดซ้าย?)
知ってます★
(รู้ค่า★)
23.兄貴の酒量は?
(ปริมาณการดื่มเหล้าของลูกพี่ล่ะ?)
強いみたい。
(ท่าจะคอแข็ง)
受けの時は普通かな。酒に強い受けは萌えないから(笑)
(ตอนเป็นเคะนี่น่าจะธรรมดาน้า เคะที่คอแข็งมันไม่โมเอะนี่นา ฮา)
24."兄貴"の言葉を見た、聞いただけで反応してしまう?
(เมื่อได้ยิน ได้เห็นคำว่า "ลูกพี่" แล้วมีปฎิกิริยามั้ย?)
はい~(ค่า)
おまけに今日は「東のと西の」と聞いたら、
つい新一と服部の事を思ってしまって、一人萌えでした(苦笑)
(แถมด้วยวันนี้ได้ยินคำว่า "ตะวันออก และ ตะวันตก" 
ก็ไปนึกถึงชินอิจิกับฮัตโตริ แล้วโมเอะอยู่คนเดียวอีกต่างหาก เหะๆ
――大人向け―― (คำถามเรื่องผู้ใหญ่ๆ)
25.兄貴の初体験のお相手は?
(ประสบการณ์ครั้งแรกของลูกพี่คิดว่ากับใคร?)
組織内の先輩?ベルモットじゃないと思うけど。
(รุ่นพี่ในองค์กร? แต่คิดว่าไม่ใช่เจ๊เบลม๊อตหรอกนะ)
やはりジンベル派じゃないわ、あたし。
(ไงๆดั๊นก็ไม่ใช่พวก ยินเบล ล่ะค่ะ)
26.では、兄貴の"お初"を奪ったのは?
(แล้วใครเป็นคนชิงเอา "ครั้งแรก" ของลูกพี่ไป?)
マジ「初体験」と「お初を奪う」はどう違いますか…汗
(ดั๊นไม่รู้จริงๆค่ะว่า "ครั้งแรก" กับ "การชิงเอาครั้่งแรก" มันต่างกันไหง ซีดดดด)
27.やおいでの兄貴は受けと攻めのどちら?
(ถ้าเป็นวาย ลูกพี่จะเป็นเมะหรือเคะ?)
戸惑い中です。
(กำลังสับสนค่า)
攻めの時はめっちゃかっこよくて変態(?)だし。
(ตอนเป็นเมะ ลูกพี่ก็ทั้งเท่ ทั้งหื่น[?])
受けの時はめっちゃ可愛いいだし。
(ส่วนตอนเป็นเคะ ก็น่ารักสุดๆ)
どっちも捨てがたい!
(ไม่ว่าทางไหนก็ตัดใจลำบาก!)
もちろんカップルはジン秀ジン★
(ส่วนคู่ แน่นอนว่าต้องเป็น ยินชูยิน★)
28.兄貴のこんな話を読みたい。
(อยากอ่านเรื่องแบบนี้ของลูกพี่)
組織に入る前の話。
(เรื่องก่อนจะเข้าองค์กร)
兄貴の一日。
(หนึ่งวันของลูกพี่)
夏なのにああいう服の兄貴の過し方…
(วิธีการใช้ชีวิตของลูกพี่ด้วยชุดแบบนั้นในหน้าร้อน...)
――人となり編―― (คำถามเกี่ยวกับความสัมพันธ์)
29.兄貴は人付き合いはいい方?
(ลูกพี่เป็นพวกมนุษย์สัมพันธ์ดี?)
悪いね。いきなり人に銃器を向けるし。
こんな人は付き合いたい人いる?(あたしです~~~~~~~笑)
(คงจะแย่นะ จู่ๆก็เอาปืนจ่อชาวบ้านอีกต่างหาก 
มีคนอยากคบกับคนแบบนี้ด้วยเหรอ? [ดั๊นเองค่าาาาาา ฮา])
30.兄貴はもてると思う?
(คิดว่าลูกพี่เป็นหนุ่มฮ๊อตรึเปล่า?)
組織内でモテると思う。でも近づけてくるものは少ない…
(น่าจะฮ๊อตฮิตติดอันดับในองค์กร แต่คนที่เข้าหาน่าจะน้อย...)
理由は上を見てね★
(เหตุผลไปดูข้อบนนะคะ★)
31.兄貴に恋人はいる?
(ลูกพี่มีคนรักมั้ย?)
いねぇぇぇぇぇぇ!
(ม่ายยยยยยยย!)
けど、シェリーは元彼女?(希望)
(แต่เชอรี่เป็นแฟนเก่า? [หวังว่า])
秀君も「本命」とか「恋人さん」とか言ってるけど、まさか!(笑
)(แต่ชูคุงก็พูดไว้ทั้ง "ตัวจริง" ทั้ง "ที่รัก" รึว่าจะ! ฮาาา)
32.兄貴にとってウォッカとは?
(สำหรับลูกพี่ วอดก้าคือ?)
いい部下。面倒見てやってもかまわないと思わせる弟っぽい存在(?
)(ลูกน้องที่ดี เป็นตัวตนเหมือนน้องชายที่ทำให้คิดว่า ถึงต้องคอยดูแลก็โอเค[?])
33.兄貴と赤井秀一は同一人物?
(ลูกพี่กับอาคาอิ ชูอิจิ เป็นคนเดียวกันรึเปล่า?)
ち・が・い・ま・す!
(ม่าย ช่ายยย!)
34.兄貴に家族はいると思う?
(คิดว่าลูกพี่มีครอบครัวรึเปล่า?)
いたけど、もういない。
(เคยมี แต่ไม่มีแล้ว)
――原作編―― (คำถามภาคคอมิคส์)
35.原作本は集めてる?
(สะสมหนังสือการ์ตูนรึเปล่า?)
タイ語版はあるけど、まだ全部じゃない。これからだ!
(มีภาคภาษาไทย แต่ยังไม่ครบ ต่อจากนี้ไปล่ะ!)
日本語版も兄貴が出る巻だけを買いたいな~
(ส่วนภาคญี่ อยากซื้อเล่มที่มีลูกพี่ออกจังเลยน้าาา)
36.お気に入りの話は?
(ตอนที่ชอบล่ะ?)
赤と黒のクラッシュもかなり好きけど、
(ตอน Aka to Kuri no Crush [การปะทะระหว่างแดงดำ] ก็ชอบนะ)
1番気に入りはブラックインパクトだな。
(แต่ตอนที่ชอบที่สุดคือ Black Impact)
特に秀君とのショット、二人ともめっちゃかっこいい★
(โดยเฉพาะฉากลูกพี่กับชูคุง เท่สุดๆทั้งสองคนเลยค่ะ★)
惚れてしまうよ~~
(เล่นเอาหลงไปเลยยยย)
37.お気に入りのカットは?
(แล้วภาพเปิดที่ชอบล่ะ?)
タイ語版の墨は悪いから、あまりカットを見てない。
(หมึกของภาคภาษาไทยมันแย่ เลยไม่ค่อยได้ดูภาพเปิด)
今気に入ってるのは黒の組織との再会の哀ちゃんをジロジロしてるジンとポルシェのカット。
(ตอนนี้ที่ชอบก็คือภาพเปิดตอน Kuro no Soshiki to no saikai [พบกับองค์กรชุดดำอีกครั้ง] ที่เป็นยินจ้องไอจังเขม็ง ยืนอยู่กับปอร์เช)
でも、赤と黒のクラッシュやブラックインパクトのカットもいいジンがいるはずだ!
まだジロジロ見てない~~苦笑
(แต่ในตอน Aka to Kuri no Crush กับ Black Impact ต้องมีภาพเปิดของยินดีๆอยู่แน่เลย! 
แต่ยังไม่ได้เปิดจ้องเลยอ่า โธ่วววว)
38.お気に入りの台詞は?
(ประโยคที่ชอบล่ะ?)
「裸にしろ」…爆笑!言葉選びがすごいね、ジンたん!
("เปลือยมันซะ" ฮาาา! เลือกคำได้เด็ดจริงๆ ยินตัน!)
実はまだ気に入りがないけど…うふふ 
(จริงๆแล้วยังไม่มีที่ชอบหรอกค่ะ ฮุๆ)
追加・気に入り登場!キールを奪い返した時にキールに「キールは俺の車に」
。これも個人趣味で。いや~ん、これをあたしに言ってよ~★
เพิ่มเติมค่า ได้ประโยคที่ชอบแล้ว! ฉากตอนที่ชิงตัวคีร์คืนมาได้ แล้วพูดกับคีร์ว่า "คีร์มาขึ้นรถชั้น"
แบบว่าความชอบส่วนตัวอีกแล้วอ๊าาา พูดแบบนี้กับดั๊นทีสิค้าาา★
39.兄貴が原作の裏表紙に登場するのは何巻?
(ลูกพี่จะได้ลงปกหลังของหนังสือการตูนเล่มเท่าไหร่?)
最終巻の前の?最終巻はあの方か新一だから★
(เล่มก่อนสุดท้าย? เพราะเล่มสุดท้ายก็ต้อง ไม่ "ท่านผู้นั้น" ก็ต้อง ชินอิจิ สิ★)
40.38巻で変装した兄貴の姿は?
(ในเล่มที่ 38 คิดว่าลูกพี่จะปลอมตัวเป็นยังไง?)
思い当たりがないな…あんな髪、身長、目つきは目立つけど
…変装はいける?と聞きたいぐらいけど。
(คิดไม่ออกเลยอ่ะ... ผมแบบนั้น ส่วนสูง แววตา เด่นออกขนาดนั้น
ทำให้คิดไปซะอีกว่า ปลอมตัวได้เรอะ?)
41.原作では未見の兄貴のこんな顔を見てみたい。
(อยากเห็นหน้าแบบนี้ของลูกพี่ที่ยังไม่มีในหนังสือการ์ตูน)
帽子をとって、リラックスしてる顔。
(ใบหน้าตอนถอดหมวกรีแลกซ์)
後は無表情で涙を流す顔もいいな!
(แล้วก็ฉากหน้านิ่งๆน้ำตาไหลก็ดีเหมือนกันนะ!)
42.週刊少年サンデーは読んでる?
(อ่านโชเน็นซันเดย์รึเปล่า?)
呼んでませーん。
(ไม่ได้อ่านค่าาา)
――アニメ編―― (คำถามเกี่ยวกับอนิเม)
43.アニメは見てる?
(ดูอนิเมรึเปล่า?)
まだでーす。この後は見る予定です。
(ยางค่า แต่กะว่าเดี๋ยวจะดู)
44.アニメ版の兄貴をどう思う?
(คิดว่าลูกพี่ภาคอนิเมเป็นไงบ้าง?)
たまにはきれいだけど、たみにはいやだな~
(บางทีก็สวย บางทีก็ห่วยนะ)
45.兄貴の"声"を聞いた時の印象は?
(ความรู้สึกครั้งแรกที่ได้ยิน "เสียง" ของลูกพี่?)
低い!後は…さすが十年前のアニメだねって感じ★
(ต่ำ! แล้วก็... รู้สึกว่า สมเป็นอนิเมสิบปีก่อนจริงๆนะ★)
46.兄貴ってアニメのOPに出たことある?
(ลูกพี่ได้ออก OPกับเขาบ้างมั้ย?)
あったよね。めっちゃかっこいい!
(ออกแล้วนี่ เท่สุดๆไปเลยค่า!)
22OPの愛は暗闇の中での傷を触ってる兄貴はもう!
(ใน OP22 Ai wa Kurayami no Naka de ฉากตอนลูกพี่ลูบแผลนี่ ไม่ไหวแล้ว!)
溶けちゃったわ!笑
(ละลายไปเลยค่า! ฮา)
――ゲーム編―― (คำถามเกี่ยวกับเกม)
47.ゲームソフトは持ってる?
(มีเกมรึเปล่า?)
持ってません。
(ไม่มีค่า)
48.次にゲームが出るとしたら、どんな内容がいい?
(ถ้าจะมีเกมออกมาอีก เอาแนวไหนดี?)
組織側とFBI側を選べる恋愛シミュレーション。
(Love sim ที่เลือกข้างระหว่างองค์กรกับ FBI ได้)
18禁の追加ディスクあり(爆笑)
(แถมด้วยแผ่นเสริม 18 up ฮาาาาาา)
――グッズ編―― (คำถามเกี่ยวกับสินค้า)
49.全然見かけない兄貴のグッズ。商品化して欲しいのは?
(ไม่ค่อยเห็นสินค้าของลูกพี่เลย อยากจะให้ทำอะไร?)
使えるもんがいいな。ストラップとか、文房具とか。
(เป็นของที่ใช้ได้ก็ดีนะ ที่ห้อยมือถือ ไม่ก็เครื่องเขียน)
50.兄貴好きが高じて、つい購入してしまった物は?
(ด้วยความชอบลูกพี่ม๊ากมาก ทำให้ซื้ออะไรมาบ้าง?)
タイ語版の映画DVDを持ってるのに、
日本語版のSPエディションの漆黒のチェーサーを買う予定です★。
(ทั้งที่มี DVDภาคหนังของไทยแล้ว 
แต่กลับมีแผนจะซื้อ Raven Chaser ภาคญี่ปุ่นอีก★)
後は他の兄貴の情報を載ってる本を買う予定です。
(แล้วก็วางแผนจะซื้อหนังสือที่มีข้อมูลของลูกพี่ด้วยค่ะ)
お金があったら、いつかポルシェを買いますぞ!遠い夢だけど…
(ถ้ามีกะตังค์ สักวันจะซื้อปอร์เช่คค่า! ถึงจะเป็นความฝันที่ยาวไกลก็เถอะ...)
兄貴の銃も欲しいな…
(ปืนของลูกพี่ก็อยากได้เหมือนกันนา...)
51.カレンダーは買ってる?
(ซื้อปฏิทินรึเปล่า?)
買ってません~
(ไม่ได้ซื้อค่า)
52.兄貴が登場するとしたら何月?
(ถ้าจะให้มีภาพลูกพี่ เอาเป็นเดือนไหนดี?)
2月もいいな…組織のバレンタイン。ジンたんモテモテ。うふっ。
(เดือนสองก็ดีน้า องค์กรในช่วงวาเลนไทน์ ยินทันเนื้อหอม ฮุๆ)
4月もいいけど…兄貴花見★
(เดือนสี่ก็เหมือนกัน ลูกพี่ชมดอกไม้★)
12月のクリスマスも捨てがたいわ!
(คริสมาสเดือนสิบสองก็ยากจะตัดทิ้งนะ!)
53.実は黒い○○を持っている。
(จริงๆแล้วมี...สีดำอยู่ด้วยล่ะ)
黒い腹…!もってるわけない!笑 
(ดำภายใน!... ซะที่ไหนล่ะ! ฮา)
いろいろ。兄貴の前に、吉羅たんを好きだからグレイや黒のアイテムを買ってる。
(หลายอย่าง ก่อนหน้าลูกพี่ก็หลงรักคิระตันอยู่ เลยซื้อของสีโทนเทา ดำ อยู่เหมือนกัน)
54.ついでに銃も持っている?
(แถมยังมีปืนอีกด้วย?)
買いたいけど、お金ないわ!
(อยากได้นะ แต่ไม่มีตังค์!)
55.この漫画家に兄貴を描いてもらいたい。
(อยากให้นักวาดการ์ตูนคนนี้วาดลูกพี่)
特にありません。
(ไม่มีเป็นพิเศษ)
56.「黒の組織」のミステリーツアーはあるべき?
(น่าจะมี มิสเทรี่ทัวร์ของ "องค์กรชุดดำ" บ้าง?)
あっても行けないわ…涙
(ถึงมีก็ไปไม่ได้อ่ะ ฮือออ)
――映画編―― (คำถามเกี่ยวกับภาพยนตร์)
57.兄貴の映画初登場となった『天国へのカウントダウン』、何回観た?
(ดู Countdown to Heaver หนังภาคแรกที่ลูกพี่ออกมากี่ครั้งแล้ว?)
今は2-3回かな?
(ตอนนี้ก็ 2-3 ครั้งล่ะมั้ง?)
58.お気に入りの場面は?
(ฉากที่ชอบล่ะ?)
「眠れ、シェリー」のとこもかなり美味しかったな。かっこいいし、サラサラしてるし★。
(ตอน "หลับไปซะ เชอรี่" ก็น่าดูชมเลยทีเดียว ทั้งเท่ และทั้งสยายยยย★)
59.あのマンションを兄貴の自宅と思った?
(เผลอคิดว่าแมนชั่นนั่นเป็นบ้านของลูกพี่รึเปล่า?)
思ってません。あのマンションは兄貴に地味すぎるから★
(ไม่คิดค่ะ แมนชั่นนั่นมันธรรมดาเกินไปสำหรับลูกพี่★)
60.他人の家に土足であがり込む兄貴ってどうよ?
(คิดว่าลูกพี่เป็นไงที่เข้าบ้านคนอื่นทั้งๆที่ใส่รองเท้า?)
こんな場合は普通だと思うけど。侵入者は丁寧にしても何も出ないからね。
(สถานการณ์แบบนั้นมันก็ธรรมดาออก ผู้บุกรุกจะให้มารยาทงามไปทำไมล่ะเนอะ)
61.兄貴は機械音痴?
(ลูกพี่แพ้เครื่องจักรรึเปล่า?)
そうでもないな。赤と黒のクラッシュにはちゃんとパソコンしてたよね。
(คงไม่หรอก ตอน Aka to Kuro no Crush ก็ใช้คอมอยู่ดีนี่)
でも、どうして自分でパソコンを持ってこなかったのは…ウォッカしか知らないみたいね。
(ส่วนทำไมไม่ยอมถือคอมลงมาเอง... เรื่องนั้นคงมีแต่วอดก้าเท่านั้นที่รู้)
62.兄貴は射撃の名手?
(ลูกพี่เป็นนักแม่นปืน?)
そうだと思います。
(คิดว่างั้นนะ)
ブラックインパクトにスナイパーを頼んでるけど、
秀君の登場でご自分で秀君を狙うのなら、かなりの腕だと思いますね。
(ในตอน Black Impact ก็ใช้บริการสไนเปอร์อยู่ 
แต่พอชูคุงโผล่มา ลูกพี่ก็คว้าปืนไปเล็งเอง เลยคิดว่าน่าจะมีฝีมือพอตัวเหมือนกันนะ)
63.映画のグッズでは何を持ってる?
(มีสินค้าของหนังโรงบ้างมั้ย?)
持ってません。
(ไม่มีค่า)
64.『ベーカー街の亡霊』での新作カットを見た感想は?
(ความรู้สึกหลังจากดู The Phantom of Baker Street เวอร์ชั่นตัดต่อใหม่ เป็นไงบ้าง?)
これからよ~今は組織の内容の映画しか見てなかったからね。
(ไว้ดูหลังจากนี้ค่า ตอนนี้ได้ดูแต่ภาคหนังที่เกี่ยวกับองค์กรเท่านั้น)
65.次に兄貴が登場する映画は?
(หนังภาคต่อไปที่ลูกพี่ออกจะ?)
また組織の話がいいな。
(เรื่องขององค์กรก็ดีนะ)
それとも兄貴の話がいいな(無理だわ♪)
(เรื่องของลูกพี่ก็ดีเหมือนกันน้อ [หวังยากล่ะ♪])
だから、映画より兄貴や組織のOVAの方がいいわ。
(เพราะงั้น อยากได้เป็น OVA เรื่องขององค์กรไม่ก็ลูกพี่มากกว่า)
66.その映画は観にいく?
(แล้วจะไปดูหนังเรื่องนั้นรึเปล่า?)
はい~~~~
(ค่าาาาาา)
――生活編―― (คำถามเกี่ยวกับการใช้ชีวิต)
67.兄貴の自宅はどんな感じ?
(บ้านของลูกพี่เป็นยังไง?)
高級コンド!完璧なセキュリティで静かで町真ん中!
(คอนโดสุดหรู! ความปลอดภัยเพียบพร้อม เงียบสงบ และอยู่ใจกลางเมือง!)
住んでみたいな~特に兄貴と♪
(อยากลองอยู่จังเลยน้าาา โดยเฉพาะอยู่กับลูกพี่♪)
68.布団派?ベッド派?
(ฟูก? หรือ เตียง?)
絶対ベッド派!布団で寝てる兄貴は温泉旅館以外に想像できません!
(เตียงแน่นอน! จิ้นภาพลูกพี่นอนฟูกไม่ออกเลย นอกจากไปค้างเรียวกัง!)
69.兄貴は休日に何をしている?
(วันหยุดลูกพี่ทำอะไร?)
お家でのんびり曲を聴いて、読書。後は洗車だね。
(อยู่บ้านพักผ่อน ฟังเพลง อ่านหนังสือ ล้างรถ)
カエルさんがご自慢だから★
(เพราะคุณกบเป็นความภูมิใจของลูกพี่ไงล่ะ★)
70.夏の間は出番がないけど、どこで何をしているのだろう?
(ลูกพี่ไม่มีบทในช่วงหน้าร้อนเลย คิดว่าไปทำอะไรอยู่ที่ไหน?)
出張?涼しい所に行くはず、その格好でね。
(ทำงานนอกพื้นที่? คงไปที่ๆเย็นล่ะมั้ง ในชุดแบบนั้นล่ะนะ)
後はお家に引きこもって、エアコンをガンガーンと。
(ไม่ก็ซุกตัวอยู่กับบ้าน เปิดแอร์เย็นฉ่ำ)
71.兄貴は予備の帽子をいくつも持ってる?
(คิดว่าลูกพี่มีหมวกสำรองกี่ใบ?)
7-8ぐらい?デザインは細かい所が違ってるけど、わかる者があまりいない…
(ประมาณ 7-8 ใบ? ดีไซน์ต่างกันในจุดเล็กๆน้อย แต่ไม่ค่อยมีคนรู้เท่าไหร่...)
72.兄貴って普段はどんな料理を食べてる?
(ปกติลูกพี่ทานอาหารแบบไหน?)
和食に…あまり似合ってないな~洋食でしょうね。
(ดูไม่ค่อยเหมาะกับอาหารญี่ปุ่นน้า คงจะอาหารฝรั่งล่ะมั้ง)
肉食らしいから、ステーキとか。でもサラダもちゃんと食べてる。
(ท่าทางเป็นสัตว์กินเนื้อ ก็คงสเต็ก แต่สลัดก็ทานนะ)
イタリア料理もいけそうけど…ピザを食べる兄貴は想像できないわ。
(อาหารอิตาลีก็ดูเข้าท่าหรอก... แต่คิดภาพลูกพี่กินพิซซ่าไม่ออกเลยแหะ)
73.自炊?それとも出来合い物?
(ทำอาหารเอง? หรือซื้ออาหารสำเร็จ?)
お仕事で外食が多い。でも自炊もできるし。休日は時々自炊。
(เพราะงาน เลยทานนอกบ้านบ่อย แต่ก็ทำอาหารเองได้ วันหยุดบางครั้งก็ทำอาหารเอง)
食後はチーズとワイン!なんてセレブ!爆笑
(หลังอาหารก็ตามด้วยชีสกับไวน์! อะไรจะไฮซ้อปานนั้น! ฮาาา)
74.じゃあ、洗濯物は?
(แล้วซักผ้าล่ะ?)
ランドリーに頼んでる。
(จ้างร้านซักรีด)
75.兄貴の家にペットがいるとしたら?
(ถ้าบ้านลูกพี่มีสัตว์เลี้ยงล่ะ?)
猫!(個人趣味★)
(แมว! [ความชอบส่วนตัว★])
黒のペルシャ猫もいいけど、服とコントラストの白猫も捨てがたいな。
(แมวเปอร์เซียสีดำก็ดี แต่แมวขาวให้สีตัดกับชุดก็ไม่น่าพลาด)
――身の回り編―― (คำถามเกี่ยวกับเรื่องรอบตัว)
76.兄貴の首元の"あれ"って?
("ไอ้นั่น" ที่คอของลูกพี่คือ?)
シャツの…だと思います。
(คิดว่าเป็น... ส่วนหนึ่งของเสื้อ)
77.兄貴の下着は?
(ชุดชั้นในของลูกพี่ล่ะ?)
普通のは…なんだっけ?呼び方がわかんないわ。
(แบบธรรมดา... เรียกว่าไรอ่ะ? ไม่รู้ชื่อ)
ボクサーブリーフ?後はブリーフ?
(บอกเซอร์บรีฟ? หรือบรีฟ?)
色は…組織の色が必要ですか?笑
(ส่วนสีก็... จำเป็นต้องเป็นสีองค์กรมั้ยคะ? ฮา)
78.黒ずくめ以外で似合いそうな服は?
(ชุดที่น่าจะเข้านอกเหนือจากชุดดำ)
スーツ、お願いいたします!(スーツフェチだから♪)
(ขอสูทค่ะ! [เค้าเป็นพวกบ้าสูทนี่นา♪])
79.兄貴の煙草のメーカーは?
(บุหรี่ของลูกพี่ยี่ห้ออะไร?)
あれだよね…フランスのGAULOISES-BRUNES。
(ไอ้นั่นอ่ะ GAULOISES-BRUNES ของฝรั่งเศส)
買うとこ、見つかんないわ。
(หาที่ขายไม่ได้เลย)

80.兄貴の携帯電話の着メロは?
(เสียงเรียกเข้ามือถือของลูกพี่คือ?)
買ったときからそのまま。でも大体マナーモードしてるみたい。
(ซื้อมาไงก็เป็นงั้น แต่ส่วนใหญ่ก็ปิดเสียง)
仕事中に鳴ったら、承知しないわよ~
(ถ้าดังขึ้นมาระหว่างงาน เค้าไม่รู้ด้วยนะ)
81.兄貴の携帯電話の待ち受け画面は?
(ภาพหน้าจอของมือถือลูกพี่ล่ะ?)
愛車。黒系のグラフィック。
(รถสุดที่รัก ลายกราฟฟิคสีโทนดำ)
…まさかシェリーやライの盗撮!?爆笑
(...หรือว่าจะเป็นภาพแอบถ่ายของเชอรี่ไม่ก็ไรย์!? ฮาาาา)
――ポルシェ編―― (คำถามเกี่ยวกับปอร์เช)
82.兄貴のポルシェは自前?贈り物?
(ปอร์เชของลูกพี่เป็นของซื้อเอง? หรือได้รับมา?)
自前かな。あの方からの贈り物もありえるけど。
(ซื้อเองล่ะมั้ง แต่เป็นของที่ได้รับจากท่านผู้นั้นก็เป็นไปได้)
兄貴はクラシック好きだよね、車も銃も…
(ลูกพี่นี่ชอบอะไรคลาสสิกๆจริงๆนะ ทั้งปืนทั้งรถ...)
83.メンテナンスはどうしてる?
(การบำรุงรักษาล่ะ?)
基本のメンテは自分で。
(แบบพื้นๆก็จัดการเอง)
でもちゃんと専門家に大事なメンテを頼んでいます。
(แต่ส่วนสำคัญๆก็ไปให้ช่างจัดการ)
84.走行中はシートベルトはしている?
(เวลาขับ ลูกพี่คาดเข็มขัดมั้ย?)
してる★兄貴はいい人だから(?)
(คาดสิ★ ลูกพี่เป็นคนดีนี่นา[?])
85.ポルシェ走行中のBGMは?
(เพลงที่เปิดในระหว่างขับปอร์เชล่ะ?)
クラシックやジャズ?
(คลาสสิกไม่ก็แจ๊ซ?)
でも仕事中はBGMがない。集中するためにね。
(แต่ระหว่างทำงานก็ไม่มีเพลง เพื่อจะได้มีสมาธิ)
86.黒のポルシェを見かけると喜んでしまう?
(เวลาเห็นปอร์เชสีดำจะรู้สึกดีใจขึ้นมา?)
もちろん★
(แน่นอน★)
でもあまり見かけないな…涙
(แต่ไม่ค่อยเห็นเลยน้า... เศร้า)
――組織編―― (คำถามเกี่ยวกับองค์กร)
87.兄貴が『組織』に入った切っ掛けは?
(เหตุที่ทำให้ลูกพี่เข้ามาสู่องค์กรคือ?)
スカウトされた、若いときに。
(แมวมอง ตั้งแต่เอ๊าะๆ)
兄貴の過去は気になるな…
(อยากรู้เรื่องในอดีตของลูกพี่จังเลย...)
88.兄貴の組織内での位は?
(ลำดับของลูกพี่ในองค์กร?)
上の中ぐらい?ベルモットと大体同じかな。
(กลางๆของระดับบน? ประมาณพอๆกับเบลม๊อตได้ล่ะมั้ง)
それにジンたんもあの方のお気に入りだけど、口にしたことがないから、ジンたんも気づかない。
(แล้วยินตันก็เป็นที่โปรดปรานของท่านผู้นั้นด้วย แต่เพราะไม่เคยพูด แม้แต่ยินตันก็ไม่รู้ตัว)
89.『組織』の本拠地はどこにある?
(สำนักงานใหญ่ขององค์กรอยู่ที่ไหน?)
日本でこんなに活躍してて、FBIもCIAも日本に来たから、日本かな。
(ปฏิบัติการณ์ในญี่ซะชนาดนั้น แถมทั้ง FBI CIA ก็มาถึงญีปุ่น ก็น่าจะญี่ปุ่นล่ะมั้ง)
90.『組織』には兄貴のファンクラブがある?
(ในองค์กรมีแฟนคลับของลูกพี่มั้ย?)
あるある★
(มีสิ มีสิ★)
みんな、ジンたん大好きだから。
(ทุกคนชอบยินตันม๊ากมากนี่นา)
でも、怖いわね~笑
(แต่ว่า น่ากลัวเน้อออ ฮา)
だから密かにありますよ。
(เพราะงั้นเลยมีอยู่เงียบๆ)
91.兄貴にとって『組織』とは?
(สำหรับลูกพี่แล้ว "องค์กร" คือ?)
自分の存在を確かめる事ができるところ。
(สถานที่ที่ทำให้ตัวเองรู้สึกว่ามีตัวตนอยู่)
92.兄貴は幸せになれると思う?
(คิดว่าลูกพี่จะมีความสุขมั้ย?)
なれるよ★今もこれからも。
(มีสิ★ ทั้งตอนนี้และต่อไปด้วย)
93.兄貴が犯した罪は許される?
(คิดว่าบาปที่ลูกพี่ทำจะได้รับการให้อภัยมั้ย?)
それは・む・り★
(เรื่องนี้ ไม่ มี ทาง★)
94.原作は何巻で終わると思う?
(คิดว่าหนังสือการ์ตูนจะจบกี่เล่ม?)
死ぬ前に終わりにしてください…
(ช่วยจบก่อนดั๊นตายทีเถอะค่ะ...)
95.原作での兄貴の最後はどうなる?
(ในหนังสือการ์ตูน สุดท้ายลูกพี่จะเป็นไง?)
死ぬのは悲しいけど、逮捕されるの方がいや。
(ถ้าตายก็คงเศร้า แต่ถ้าถูกจับจะแย่ยิ่งกว่า)
だから、逮捕されそうな時にかっこよく自殺するのがお勧めです★
(เพราะงั้น ขอแนะนำว่าตอนจะถูกจับ ก็ให้ฆ่าตัวตายแบบเท่ๆนะคะ★)
でも、1番いいのは行方不明で、組織の再建をするのです!
(แต่ที่ดีที่สุดก็ต้อง หายตัวไป แล้วเป็นคนก่อร่างสร้างองค์กรขึ้นมาใหม่!)
96.兄貴を黒以外の色に例えるとしたら何色?
(ถ้าจะให้เปรียบลูกพี่เป็นสีนอกจากสีดำ จะเป็นสีอะไร?)
赤も銀もいいな。
(แดง กับ เงิน ก็ดีนา)
でもやっぱり黒が最高!
(แต่ไงสีดำก็เด็ดสุด!)
黒と赤はかっこいいわよ!(いろんな意味で)
(แดงกับดำออกจะเท่นี่นา! [ในหลายๆความหมาย])
以上です!
(จบค่า!)
これから答えが変わるはずけど…
(ต่อจากนี้ไป คำตอบก็คงจะมีเปลี่ยนแปลง...)
もっと情報を探って、アニメを見て、兄貴のファンサイトを見て、兄貴を萌えます!!
(ดั๊นก็จะขอคุ้ยข้อมูล นั่งดูอนิเม นั่งดูเวบแฟนๆ และขอโมเอะลูกพี่ต่อไปค่ะ!!
何の宣言だが…?
(ประกาศอะไรของเธอเนี่ย...?)
=================================================================
เขียนจนเหนื่อยเลย ฮา
เดือนนี้ได้เงินเดือนมาก็หมดตัวแล้ว
ทั้งใช้หนี้คอม ทั้งเลี้ยงข้าวแม่
ของจากญี่ก็มาแล้น เดี๋ยวเช็คของเสร็จก็ต้องตามซื้อ DVD ป๋าขาอีก
แล้วไหนจะรักใหม่มาเยือน TT-TT
ดั๊นทำงานมาบูชาหนุ่มจริงๆค่ะ ซิกๆ

No comments:

Post a Comment