Monday, October 5, 2015

แปลแบบลวกๆ เพลง 花蝶風月 (天上天下 - Aichuu)

แอบมาแปลแปะอย่างลวกๆ เพลงนี้ฟังแล้วโฮกมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกก คือ ... นี่มันเพลงแต่งงานชัดๆ!!!!!
แถมเรามีเพื่อนที่แสนดีที่บอกว่า “ในวงมีคนพากย์ทสึรุด้วยนะ” พรวดดดดดดดดดดดดด!!! อยากเอามาแต่งฟิคดาบในทันใด โฮกกกกกกกกกกกกกกกกก คู่ไหนดี!? ทสึรุอิจิ!? อิจิมิกะ!? โคกิมิกะ!?
เอาเป็นว่า แปลเพลงก่อน แล้วค่อยดูฟีลลิ่งที่ตามมาทีหลัง อิอิ
花蝶風月 (天上天下 - Aichuu)
========================================
華は鮮やかに hana wa azayaka ni ดอกไม้มีชีวิตอย่างสดใสสวยงาม
蝶は艶やかに chou wa adeyaka ni ผีเสื้อมีชีวิตอย่างงดงามเย้ายวน
限りある命燃えゆく kagiri aru inochi moe yuku ทั้งสองต่างใช้ชีวิตอันมีจำกัดของตน
限りある時を君へと誓おう kagiri aru toki wo kimi e to chikaou ชีวิตอันมีจำกัดของฉันจะขอสาบานต่อเธอ
この天上天下に kono tenjyou tenge ni ขอสาบานต่อเหนือฟ้าและผืนพสุธา
永久を共に生きると towa wo tomo ni ikiru to ว่าจะอยู่เคียงข้างกันตราบนิรันดร์
定めを終えて sadame wo oete 流れ落つ夜の星 nagare otsu yoru no hoshi ดวงดาวยามค่ำคืนที่จบสิ้นหน้าที่และร่วงหล่น
いつか消えるその日まで itsuka kieru sono hi made 輝けるように kagayakeru you ni ฉันขอให้มันส่องสว่างจนกว่าจะถึงสักวันที่ดับสลายไป
千年変わらずに sennen kawarazu ni 愛を誓うなら ai wo chikau nara หากจะสาบานรักที่ไม่เปลี่ยนแปลงแม้จะผ่านไปถึงพันปี
喜びも悲しみも yorokobi mo kanashimi mo 永久に共に分かち合えるから towa ni tomo ni wakachiaeru kara ก็เพราะว่าเราสามรถแบ่งปันความยินดีและความเศร้าไปด้วยกันได้ตลอดกาล
華は鮮やかに hana wa azayaka ni ดอกไม้มีชีวิตอย่างสดใสสวยงาม
蝶は艶やかに chou wa adeyaka ni ผีเสื้อมีชีวิตอย่างงดงามเย้ายวน
限りある命燃えゆく kagiri aru inochi moe yuku ทั้งสองต่างใช้ชีวิตอันมีจำกัดของตน
限りある時を君へと誓おう kagiri aru toki wo kimi e to chikaou ชีวิตอันมีจำกัดของฉันจะขอสาบานต่อเธอ
この天上天下に kono tenjyou tenge ni ขอสาบานต่อเหนือฟ้าและผืนพสุธา
古よりの繰り返す人の旅路にも inishie yori no kurikaesu hito no tabiji ni mo แม้จะเป็นเส้นทางเดินทางที่ผู้คนใช้มันซ้ำแล้วซ้ำเล่าตั้งแต่โบราณกาล
振り替えらずに furikaerazu ni 共に歩もう tomo ni ayumou เรามาเดินไปด้วยกันโดยไม่หันหลังกลับ
捜し求める永久の願いを sagashimotomeru towa no negai wo และขอพรอันเป็นนิรันดร์ที่พวกเราตามหา
華は鮮やかに hana wa azayaka ni ดอกไม้มีชีวิตอย่างสดใสสวยงาม
蝶は艶やかに chou wa adeyaka ni ผีเสื้อมีชีวิตอย่างงดงามเย้ายวน
限りある命燃えゆく kagiri aru inochi moe yuku ทั้งสองต่างใช้ชีวิตอันมีจำกัดของตน
限りある時を君へと誓おう kagiri aru toki wo kimi e to chikaou ชีวิตอันมีจำกัดของฉันจะขอสาบานต่อเธอ
この天上天下に kono tenjyou tenge ni ขอสาบานต่อเหนือฟ้าและผืนพสุธา
永久を共に生きると towa wo tomo ni ikiru to ว่าจะอยู่เคียงข้างกันตราบนิรันดร์
=========================== ดูดเนื้อเพลงจาก http://i-chu.wikia.com/wiki/Kachou_Fuugetsu
ฟังเพลงได้ที่ https://www.youtube.com/watch?v=zEv06ezcQAM

No comments:

Post a Comment